syria.jpg
مساهمات القراء
فشة خلق
الجامعات السورية واللغة الانجليزية ... بقلم : ابن المدينة المنورة

حضرت ندوة ثقافية ضمن أنشطة فعاليات معرض الكتاب الدولي الذي يقام في مدينة الرياض كل عام وكانت بعنوان (الكتاب المترجم وقضاياه)..


 طرح أحد المشاركين فكرة التجربة السورية في تعريب المناهج الجامعية ومدى امكانية تطبيقها في مناهج الجامعات العربية، وذكر مثالاً عن كلية الطب في سوريا.

 

وجاءت بعض المداخلات من سوريين ترفض هذه الفكرة من باب (اسأل مجرب ولا تسأل حكيم)، ذكروا أنهم عانوا كثيراً أثناء غربتهم في الخليج وخارج سوريا عموما من التواصل مع زملائهم في المستشفيات أو قطاعات العمل الأخرى.

طبعا كانت المداخلات تعبر عن واقع أليم يعيشه خريجو الجامعات السورية وخاصة عندما يذهبون للعمل خارج بلدانهم..

 

هنا أتساءل/ لماذا لم يعالج قطاع التعليم في سوريا هذه الثغرة، وأقصد هنا (قضية اللغة)؟

لماذا ما تزال الجامعات السورية مصرة على إبقاء مناهجها العلمية بالعربية وحدها؟

أدعو أصحاب الشأن لجولة في مناطق الخليح-كنموذج- ليروا كيف يحتاج الطبيب السوري أو المهندس إلى فترة طويلة حتى يتأقلم مع الجو العملي وحتى ترتفع الحصيلة اللغوية الانكليزية لديه!.

 

إني لأحزن عندما أشاهد السوري يقل عن نظرائه في بلدان مجاورة من ناحية اللغة، بينما نفسه يفوق أولئك من الناحيتين العلمية والمهنية، فقد تفوق الآخرون بسبب وحيد وهو إجادتهم للغة الانكليزية بينما قد لا يفقهون شيئا حتى في اختصاصهم

طبعا لا أعمم فلكل حالة استثناء ، ومن كان لديه اجتهاد شخصي في اللغة استطاع أن يتغلب على الجميع بكفاءته

ولأضرب لكم مثالا من اختصاص الجيولوجيا، يأتي إلينا خريجون جيولوجيون من سورية لديهم خلفية علمية جيدة جدا وكفاءة مهنية عالية لكن لغتهم الانكليزية ضعيفة جدا فتقلل هذه السلبية من فرص حصولهم على العمل او يحصلون عليه بميزات أقل

 

تصوروا أنه يأتينا طلاب حديثو التخرج لا يعرفون أن الـ sand يعني (الرمل) والـclay يعني (الطين أو الغضار) والـ rock يعني الصخر ونحو ذلك من المصطلحات الجيولوجية البديهية.

فمن المسؤول؟

حتى أغلب الكتب العربية التي تدرس بالجامعات السورية وخاصة المترجمة ليست بالمستوى المطلوب بل إنها قد تضر أكثر مما تنفع

 

وأعتقد أن أعضاء الهيئة التدريسية في الجامعات السورية الذين يضعون ويؤلفون تلك المناهج للطلاب لهم دور سلبي في انخفاض مستوى الطالب، وذلك من ناحيتين:

1-     نجدهم يصرون على استخدام المصطلحات بغير المتعارف عليها عالمياً، ويحاولون بشق الأنفس تعريبها رغم عدم الحاجة لذلك

فلم نعرب المصطلحات العلمية التي ابتكرها الغرب؟

ما الفائدة مثلا من تعريب مصطلح (الكمبيوتر) بـ(الحاسوب)

وذكر عن أحد الدكاترة انه يصر على تسمية الفاكس (بالناسوخ)

 

وغيره ذكر عن نوع من الصخور انه يتواجد في الأندلس؟! ويتحاشى بشدة تسمية المنطقة بأسبانيا أو حتى البرتغال رغم أن الأندلس سقطت منذ مئات السنين!

2-   نجدهم يبالغون في الترجمة الحرفية مما يفقد النص أهميته العلمية أو روحه الأدبية، ويضعف الاسلوب ويتسبب بركاكة المعنى ويشعر المتلقي بالملل

إنك لتجد كتبا مترجمة بالعربية تحسبها مكتوبة بلغة غير لغة الضاد لما اعتمده المؤلف على الترجمة الحرفية

أي أن المادة المقروءة لم تبقي على الانجليزية ولم تكتب بلغة عربية سليمة

 

فلا بلح الشام أكلنا ولا عنب اليمن..

أقول: عندما كانت أوربا تستفيد من حضارتنا عندما كنا أعزاء فلم لا نستفيد من حضارتهم العلمية

لماذا لا ندخل تعابيرها؟ دعونا نواكب حضارة الثقافة وننفتح على العالم

فالكلمات المعربة برأيي يجب أن تبقى حبيسة القواميس

 

لماذا التهيب من الاقدام على لغة يتكلم بها معظم الكون

هل نملك أن نجاريها؟

لماذا التهرب من التطوير ولماذا هذا الجدار المنيع؟

يا أصحاب الشأن ويا مثقفين .. الطلاب أمانة في أعناقكم ، يحتاجون للعلم الكيفي وليس الكمي

 

تأكدوا وتيقنوا أن المحافظة على الهوية العربية لا تكون بكتاب كتب بالعربية او بمصطلح تجنبنا كتابته بالانجليزية

إنما بالمحافظة على الاخلاق والصفات العربية النبيلة..

دعونا ننفتح على اللغات الأخرى حتى نستفيد ونتواصل مع الآخر بما يحقق الفائدة لمجتماعتنا

وعندما تعود أمجادنا سنقول للآخرين، هلموا إلينا وانهلوا من ثقافتنا وحضارتنا، ولعل هذا اليوم آت..

2011-02-13
التعليقات
حسام أبو محمد
2011-03-12 11:46:42
ألمانيا
أنا لاأوافقك أبدا فالتركي أو الآلماني أو حتى الصيني لايدرس إلا بلغته, فالدكتور جميل القدسي صاحب علوم الطب في القرآن والسنة يعتز أثناء حلقاته في اقرأ بأنه درس الطب باللغة العربية في حلب.. ويعزو اكتشافاته كلها الى ضلوعه باللغة العربية... أما العالم الكبير زغلول النجار فيقول : أنا كلما أسال عن سبب تخلف الأمة العربية في العلوم أجيب حوابا واحدا فقط: لأننا تركنا التدريس باللغة العربية

سوريا
نيويوركية شامية
2011-02-15 20:32:12
يتبع...
لا تنسو انو لما كنا بأوجنا كانو الاجانب ينهلو من عنا وعملنا تأثير بلغتن ملحوظ جدا مثال كلمة بنانا هية اصلها عربي وكانو يسمو الموز بنان فهنن غيرو مفهومن وما اخترعو اسماء على كيفن ليش نحنا بدنا نسلب اختراعاتن ونسميها بمسمياتنا يا اخي اذا كتير متدايئين اخترعو وسمو على كيفكن هاد اذا فيكن لانو الطبيب السوري الوحيد بالعالم الي حسن يعمل زراعة قرنية بدل ما يتكرم وينحط فوئ حبسو هي بلادنا العربية الي بتحد من العلم ومن العطاء ولسا عم تتهجمو على الانفتاح !!!عجبي

الولايات المتحدة
نيويوركية شامية
2011-02-15 20:28:30
هلئ كلو بدو يتفصحن صار!!
اللغة الانكليزية هية اللغة الاولى بالعالم من دون اي شك ولغتنا العربية طبعامو بس جزئ من حياتنا هية كل حياتنا بس هلشي ما بيمنع انو يطلع من عنا اطباء يغزو الدنيا بكفائتن ليش اللبناني عطول بينحط علرف لانو لبناني وبس ولا لانو بيحكي 3 لغات !! حاج انغلاق بئى اختي خريجة مكتبات ومعلومات عملت لحالا كورسات انكليزي ومن اول يوم حسنت تتصل تلفونات بالدوائر الحكومية يعني الواحد فيكن يئلولو بعثة على اميركا راسو بيسبئ رجليه هلئ صرتو تدافعو عن قيمكن وعن الحاسوب !!

الولايات المتحدة
واحد
2011-02-15 18:47:30
الجهل في اللغتين هو سبب تخبط البعض
اذهب واعرف معنى كلمة همبرغر ثم استغرب ترجمتها العربية ياشاطر! Humberger مشتق من اسم المدينة الألمانية Hamburg يعني تصور نفسك تأكل لفة أو همبرغر كما تحب أن تسميه وأنت تفكر بأنها مدينة هل هذا أفضل؟ أفضل وأدق كلمة لسندويشة أو همبرغر هو لفة وهذه الكلمة ظهرت مؤخراً في مطاعم الماكدونالز وغيرها من المطاعم السريعة باسم wrap اذهب إلى مطعم ماكدو وسترى ثم ابحث عن معناها في القاموس الانكليزي كذلك ابحث عن كل الكلمات الانكليزية التي تستغرب معناها العربي مثل Mouse ;computer sandwich, ipad, iphone,

سوريا
حمصي مرة اخرى
2011-02-15 15:46:43
الى تامر صندوق
حتى ترجمة الهمبرغر للاسف لاتعرفها او السندويتش ترجمنها شطيرة والشطيرة هي مشطوريين والقابع بينهما فمن اين اتيت بالشاطر يا شاطر وهو من قام بفعل الشطر ولايدخل في ترجمة الكلمة وانما يرد في سياق شرح المعنى من لايعرف لغته اعجب كيف سيتعلم لغة غيره ويتبجح بها امام الاخرين لن تجد لغة اكثر مرونة من العربية لاانت ولاغيرك ولذلك هي اول لغة اشتقاقية وعمل علماء الفقه منذ 1400 سنة على ان تكون كذلك واسأل الجميع ماهي اول مدونات اللغة العربية واقدمها وما اقدم مدونات اللغة الانكليزية واقصد بشكلها النهائي الحالي

سوريا
تامر صندوق
2011-02-15 12:15:51
همبرغر
لسا طلاب الطب و الهندسة اشوى من طلاب اللغة الإنكليزية نفسهم , او طلاب الإعلام يلي هنن واجهة الوطن في الخارج لسا أضرب و بهالمناسبة هل تعلم تعريب كلمة همبرغر : الشاطر و المشطور و الكامخ بينهما يا سيدي و النعم من هيك ترجمة

سوريا
abo alhareth
2011-02-15 12:08:21
إلى طرطوسية
يؤسفني أن اخبركِ بأني قرأت لعلماء لسانيات بوجوب عدم حشر أكثر من لغة في دماغ الطفل ما دون 12 سنة, لأن ذلك كفيل بجعله لا يتقن الاثنتان... والصحوة التي تحدثتي عنها ما هي إلا سبات عميق...

سوريا
عربي
2011-02-14 23:40:10
3
أما من يستغرب الترجمة العربية للمصطلحات والمسميات الأجنبية فهذا يعود إلى عدم معرفته لا باللغة العربية ولا اللغة الأجنبية. ومثال الأخ الحمصي عن معنى DRIVER مناسب تماماً. فلو كان المستغرب من كلمة سواقة يعرف أن كلمة DRIVER مشتقة من DRIVE ومعناها يقود سيارة وليس ملوخية ولا فلافل لعرف أن كلمة سواقة تدل تماماً على المعنى الأصلي في الانكليزية. والأمثلة كثيرة جداً ولكن ترديد الكلمات الانكليزية دون معرفة معناها الأصلي هو سبب استغراب الناس لمعناها العربي الذي يجهلونه أيضاً. يعني يجهلون اللغتين.

سوريا
عربي
2011-02-14 23:30:04
2
عن أي هدف وأي جرح تتحدثون؟ المجروحون هم التابعون للأمريكان والتقصير فيهم لا في العربية. لو كنتم شطاراً ومجدين ومتفوقين لأتقنتم العربية والانكليزية ولكنكم كسالى فتضعون اللوم على العربية. تتذمرون من المصطلحات في العربية وكأن الانكليزية ليس فيها مصطلحات وتحفظ بسهولة! أعطوني قواعد استخدام حروف الجر في الانكليزية ياشطار ولماذا هناك أفعال تسمى شاذة وما أكثرها في الانكليزية؟ لاتوجد دولة تضع مناهجها بغير لغتها إلا الدول الضعيفة المستعمرة ثقافياً واجتماعياً وسياسياً والأمثلة.

سوريا
عربي
2011-02-14 23:17:25
واأسفاه على الخليج
للأسف يريد البعض أن يصبح ببغاءً يردد الأسماء دون أن يعلم معناهه حتى في اللغة الانكليزية. أحد المهدسين العباقرة المتباهي بهندسته لا يعلم أن مصطلح خوارزمية هو عربي قح نسبة إلى الخوارزمي ومنه اشتق المصطلح الغربي Algorithm وليس العكس يافهمان! ومثله كيمياء وكحول وغيرها كثير جداً. يامهندس أنت مثال على الجامعيين الكسالى الذين فشلوا في دراستهم ووضعوا الحق على العربية. لأنه لو كنت فعلاً مهندس يستحق هذا اللقب الكبير لعلمت أن خوارزمية ليست أجنبية وهذا يعلمها كل الغربيين تقريباً.

سوريا
طرطوسية
2011-02-14 18:41:43
...
للاسف كل ماذكرته صحيح وواقعي, ولكن أعتقد أن المسؤولين أفاقوا متأخرين على هذه المشكلة منذ عدة سنوات عندما أدخلوا ضمن منهاج المرحلة الإبتدائية لغة أجنبية وفي الإعدادية لغة أخرى, بينما في السابق كان الطالب يتعلم لغة واحدة فقط ابتداء من المرحلة الإعدادية أي بعد أن يكبر ويصبح دماغه غير مرن لتعلم لغة جديدة وهذا ماكان يضطر المسؤولين إلى تعريب المناهج الجامعية... أعتقد أنه سيتم تلافي هذه الثغرات مع الأجيال القادمة.. كل الشكر لك أخي الكريم على المقال

سوريا
د.روان
2011-02-14 14:56:40
موالكل
اناسنة اولى صيدلة بجامعة دمشق وعم ندرس انكليزي ولاتيني وفرنسي كلن سوا وحسيت اول فترةاني رح اترك المعلومات العلمية وانشغل بحفظ المصطلحات واللي عم تكون غالبا مرهقة لكترتها وانا بدي قول انو الترجمة بترجع حسب الدكتور مو كلن بيعملو هيك 00000واما الدكتور اللي ما بئول عن الفاكس الا ناسوخ فهاد من باب الحرص على اللغة العربية و اصالتها !!!!!!!!!!!ولو بدو يطلع الطالب مو فهمان ولا عرفان شي

سوريا
د.روان
2011-02-14 14:55:39
ولي
اناسنة اولى صيدلة بجامعة دمشق وعم ندرس انكليزي ولاتيني وفرنسي كلن سوا وحسيت اول فترةاني رح اترك المعلومات العلمية وانشغل بحفظ المصطلحات واللي عم تكون غالبا مرهقة لكترتها وانا بدي قول انو الترجمة بترجع حسب الدكتور مو كلن بيعملو هيك 00000واما الدكتور اللي ما بئول عن الفاكس الا ناسوخ فهاد من باب الحرص على اللغة العربية و اصالتها !!!!!!!!!!!ولو بدو يطلع الطالب مو فهمان ولا عرفان شي

سوريا
مناضل
2011-02-14 14:53:05
أين مشاركتي
سياسة الكيل بمكيالين سياسة مقيتة وإلا فما معنى أن تنشر سبع تعليقات لـ ( عربي سوري ) ولا ينشر التعليق اليتيم لي !! ما هكذا تورد الإبل يا سيريا نيوز ولماذا هذه الأنتقائية في نشر الردود

سوريا
مهتم
2011-02-14 01:31:25
كلام غريب يا كاتب
اذا كانت مناهجنا متعفنة و بالية و تدل على عقول اصحابها الذين الفوها. فهذا لا يعني ان نستبدلها بمنهاج انكليزي لكي نرضي امريكا و دول الخليج. و لكن لا بد من ملحق اختصاص باللغة الانكليزية للمصطلحات. انني درست باللغة العربية و كل عملي من مراسلات و محادثات و عقود باللغة الانكليزية. و لم اشعر يوما ان اللغة العربية كانت مضرة لي مع العلم ان اختصاصي حتى بالدول العربية لا استعمل الا الانكليزية. المعادلة اني كنت مهتما بنفسي و كنت جديرا بشهاداتي.

سوريا
خلود هاشم
2011-02-14 00:51:22
التقصير واضح عندنا
أنا معك في أن هناك تقصيرا في الاعتناء بتدريس اللغة الانكليزية ولكن ليس على حساب لغتنا العربية التي يجب أن تبقى الاولوية لها , ولكن بالنسبة للعمل في دول الخليج فمعك كل الحق والمجتهد شخصيا في اتقان اللغة هو الأفضل بالتأكيد , موضوعك في غاية الأهمية وأتابع التعليقات بشغف لأنك فعلا وضعت يدك على جرح مزمن. تحياتي لك.

كندا
بطيحان الشمري المطيري بن لورانس جولدشتاين
2011-02-14 00:28:41
ليس غريباً أن تسمي إيران الخليج بالخليج الفارسي
في كل الدول يشترط دائماً إتقان لغة البلد الأصلية أو معرفة أساسياتها لكي يخضع لدورات لتعلمها بعد أن يأتي، فالأمريكي أو البريطاني القادم إلى فرنسا مثلا يتعلم الفرنسية.أما أنتم فيأتي الامريكي أو البريطاني معزز مكرم وبدل أن تفرضوا عليه تعلم العربية أنتم تتعلمون لغته وتقلدونه رغم أنكم في موقع القوي الذي يستطيع، لو أراد، فرض العربية كشرط للقبول والعمل لديكم! عار كبير أن تكون الانكليزية هي لغة الخليج ولكن هذا ليس غريباً فهم أحباب الانكليز من أيام لورانس الذي استطاع بذكائه ضم الخليج إلى بريطاينا!

سوريا
مهندس سوري
2011-02-13 23:35:32
رأيي في التعريب
فعلاً و خلال سنوات دراستي و عملي أجد أنه من غير اللازم الالتصاق بشدة بالمصطلحات العربية لمواد البناء و طرقها و حتى نظرياتها لأنها بالأصل بمعظمها هي مواد تعتبر جديدة و دخيلة على لغتنا و في كل الأحوال لن يستعمل المصطلح المعرب في الورشة بل ستغلب مصطلحات عامية لكل تختلف بالبلد والمنطقة حتى. و طبعاً أجد من الضرورة استخدام المصطلحات الانكليزية و حتى اللاتينية إن كانت تسميات متعارف عليها عالمياً رغم أن استخدامها ليس له تطبيق في بلدنا. أما في مجال الطب فأرى وجوب استخدام المصطلح العربي و الانكليزي معاً

سوريا
المهندس طرفة المحمد
2011-02-13 22:52:32
معك حق
معك حق في كل ماقلت وأدعوا بعض القراء الى قراءة بعض الكتب التي تصدرها وتترجمها الجمعية العلمية السورية للمعلوماتية شيىء مضحك للغاية خاصة في مجال كمجال الكمبيوتر والمصطلحات كلها أجنبية مثال خوارزمية تجرح تنتظر ههههه في مادة نظم التشغيل وهي ترجمة ل wait and take عجبتني الناسوخ للفاكس ههههههههه مقال راااااائع وشكرا لك ابن المدينة المنورة

سوريا
حمصي
2011-02-13 21:21:38
عجيب والله عجيب 2
بما انك ضليع في اللغة الانكليزية ماذا يترجمون اليانسون والورد الجوري وحب الهال والزعفران والحبق وورق الغار والجمل الامثلة كثيرة انهم يترجمونها كما هي ولكن في اللغة العربية لايمكن الا ان نجد مرادفا لكل كلمة وذلك دليل على مرونتها وحيويتها وانها من اللغات الحية وليست الميتة كما قال البعض وستبقى كذلك

سوريا
مناضل
2011-02-13 21:09:59
إلى الأخ عربي سوري
إن الأ خ كاتب المقال قد أصاب الهدف في الصميم وعندما نقول هذا الكلام فهذا لا يعني أننا أقل غيرةً منك على لغتنا العربية ولكن صدقني إن المسؤولين عن تعريب العلوم لدينا وخصوصاً الطب قد بنوا جداراً بيننا وبين جميع الأمم علوه يناطح الغيم. فقد سمعتها من طبيب صديق أنه حضر مؤتمر طبي باللغة الإنكليزية فكان مثل الأطرش بالزفة .

سوريا
حمصي
2011-02-13 20:56:33
عجيب والله عجيب
درست في سوريا باللغة العربية واتممت دراستي باللفة الفرنسية في فرنسا واجيد الفرنسية والانجليزية ولم اجد يوما حاجة للغة الا وتعلمتها فالعيب فينا معاهد اللغة في سوريا متل الكشك فيا مغترب خليجي من قال لك قبل الاغتراب ان لاتتعلم لغة وعن الترجمة الحرفية ما دلالة driver بالانكليزية هل هي طنجرة مثلا ونقلناها في منهجنا الى سواقة في العربية نفتخر بتعلمنا في بلدنا وبتعريب الطب والمناهج حتى في مقالتك اتمنى لو انك ذكرت كلمة من الكلمات الجيولوجية ليس لها مرادف باللغة العربية واقحمنا لها مرادفا لايصلح لن تجد

سوريا
fatima
2011-02-13 20:05:24
مع الشكر
مما لا شك فيه أن اللغة الأم هي الأساسا في التعليم الجامعي و يجب أن تبقى ،لأن تفوق الطلاب فيما يدرسون نتيجة توصيل الفكرة و الشرح إليهم بلغتهم الأم ،فمهما كانت درجة الإتقان للغة الثانية و لكن يبقى الشرح في اللغة الأم هو أقصر طريق لفهم الفكرة و المضمون، لكن بالطبع هذا لا يمنع على تدعيم المناهج بلغة اختصاصية بكل سنوات الجامعة ولكل الاختصاصات ،وأعتقد هذا هو المنهج المعتمد في جامعاتنا ، مع موافقتي لك أن هنالك من المصطلحات تفقد معناها الأصلي في الترجمة فيجب أن تبقى كما وردت على لسان مخترعيها.

سوريا
طبيب مغترب
2011-02-13 16:26:05
حطيت ايدك على الجرح
الحق يقال ان الكاتب وضع يده على الجرح الذي مازال يؤرقنا لفترة طويلة و خاصة في مجال الطب فنحن نعتز بعروبتنا و لغتنا العربية لكن المراجع الطبية و العلمية هي باللغة الانكليزية و ترجمتها تبتعد عن المعنى واحيانا يضيع القارئ بين احرف الجر و العطف فلغتنا غنية بالمفردات و ان لم يكن المترجم متمكن من اللغة فقد يشوه و يضيع المعنى ونناشد المهتمين و القائمين على الامر باعادة النظر خاصة في مجال الطب فحتى الفرنسيين الذين يصلون الى حد التعصب للغتهم يتعلمون الطب بالمصطلحات اللاتينية و الانكليزية

الإمارات
عبد الله
2011-02-13 16:02:58
أخالفك الرأي
قد تكون هذه وجهة نظرك، أقول لك ماذا لو لم تعد الانكليزية هي اللغة العالمية، فقبل فترة كانت الفرنسية و قبلها التركية هي اللغة العالمية، أنا أعيش في الخليج و أشمئز من كلام أولئك الذين تمدحهم بأنهم يجيدون الانكليزية، إنهم ما عادوا يستطيعون الكلام بلغة واحدة و لا يفرقون في المعنى بين لفظتين متشابهتين بالعربية، و لا تسأل عن أخطائهم الإملائية و النحوية في كلا اللغتين، و للمعلومية فإن الألمان و الفرنسيين لا يرضون بآرائك أن تطبق في بلدانهم، و العربية أفضل لغة كلغة من حيث بلاغتها و اتساعها و إمكاناتها.

سوريا
راني
2011-02-13 15:40:08
تأكيد
للأسف اليوم اضطررت ان ابلغ صديق سوري عن رفض طلبه بالتوظف في شركة بسبب عدم اجادته اللغة الانكليزية. مع العلم ان الشاب من الاوائل و حاصل على منحة من جامعة خاصة لتفوقه أتمنى أن تولي وزارة التربية و التعليم قبل التعليم العالي اهتمام اكبر في هذه الناحية من حيث تأهيل المعلمين و الطلاب

سوريا
سوزان
2011-02-13 14:16:12
الأرض بتتكلم عربي
في التعليق السابق قلت: إنه لا خيار للشحادين، نعم لا خيار لمن حولوا قسراً إلى فقراء ومعدمين، سوى أنهم سيرثون هذه الأرض العربية.

الإمارات
سوزان
2011-02-13 14:15:10
تحياتي لابن المدينة المنورة
التعليم في الوطن العربي لامس القاع، وآن له أن يرتفع، المناهج العربية المُهملة منذ عقود، أصحبت كالفتات الذي يرمى لأبناء الشحادين، ولا خيار للشحادين، ولكن المبكي المضحك هو أن النخبة التي تضع سياسات التعليم في الوطن العربي، وتحتكر الإشراف على المناهج العربية، باتوا اليوم لا يرتضون بضاعتهم الفاسدة لأبنائهم، لذلك يرسلوهم إلى المدارس والجامعات الخاصة، ليدرسوا المنهاج الأمريكي أو البريطاني، وهذا أفضل، لأنه سيخرجهم في القريب العاجل من فئة العرب؛ لأن العربي هو من تعلّم وعلّم باللغة العربية.

الإمارات
طبيب في المانيا
2011-02-13 13:55:09
حقيقة كارثية
شكرا لمقالتك الرائعة أخي الكريم لتسليطك الضوء على أهم نقاط فشل الطالب السوري والذي ان دل على شيء فهو الفكر التخلفي المتحجر الذي تنتهجه جامعاتنا الموقرة والذي لا أجده سوى مبررا لفشل التعليم الجامعي , ولمن يتبجح بالحفاظ على اللغة العربية فلا مانع من التعليم باللغة العربية مع عدم اهمال اللغة الانكليزية فهي لغة العلم في عصرنا فالأطباء الألمان يتقنون اللغة الانكليزية مع انهم يدرسون الطب بلغتهم الألمانية... تقبل مروري وشكرا

سوريا
mariam
2011-02-13 13:29:57
مداخلة
انا اتفق معك من حيث المبدأ لازم طلابنا يعرفو اللغة الانكليزية لانو هي لغة العلم بس بختلف معك في انو العلوم لازم تندرس باللغة الام يعني طلاب الطب بالمانيا بيدرسو باللغة الالمانية ونفس الشي باليابان وغيرها من البلاد وبنفس الوقت بيطورو اللغة الانكلزية بحيث انهم يقدرو يتواصلو مع العصر يعني بالمختصر انو طلابنا يدرسو بالعربي بس لازم يكون في مادة او اكتر تدرس باللغة الانكليزية حتى يقدرو يتواكبو مع كل المستجدات

سوريا
علي مهندس معلوماتية
2011-02-13 12:36:55
أشكرك من كل قلبي أخي العربي السعودي على حرص على السوريين
أشكرك من كل قلبي أخي العربي السعودي على حرص على السوريين أنا مهندس معلوماتية أعاني من نفس المشكلة الفنين الذين أتعامل معهم لديهم مشكلة كبيرة ويجب على وزارة التعليم العالي والتربية معالجة هذه المشكلة ولكن أرى مشكلة في بعض الدول العربية فمثلاً رئيس الوزراء اللبناني السابق لا يعرف أن يقرأ بالعربية ( أبحث عن الفديو ) شيء رائع ومهم وضروري أن نتعلم الإنكليزية ولكن لا ننسى اللغة العربية ok

سوريا
د وهيب
2011-02-13 11:54:18
صحيص100%
أنا طبيب عانيت في غربتي كثيرا لعدم معرفتي اللغة الإنكليزية.وأعتقد أن التعصب للغة العربية يحاربها فلا العربية فهمنا, ولا الإنكليزية تعلمنا.ولا يعرف الذي يخطط للتعليم الا القشور.فاللغة التي تأخذ وتعطي حيه ,والتي لا تستطيع ان تعطي ميته, ولغتنا ميته ماعدا في العشق والحب

سوريا
عربي سوري
2011-02-13 11:39:43
أهل مكة أدرى بشعابها 8
يبدو أنك تعيش في عالمك الخاص ولا تعلم أن الأندلس هو اسم لمقاطعة كبيرة الآن شبه مستقلة جنوب إسبانية تعادل ربع مساحة وسكان إسبانيا وعاصمتها إشبيليا Seville! باعتبارك متأنكلز ابحث عن Andalusia. أما كلمة حاسب فلها مرادفات كثيرة في كل لغات العالم وليس كل الناس تستخدم computer، ففي الفرنسية ordinateur والاسبانية equipo والنرويجية datamaskin والصينية

سوريا
عربي سوري
2011-02-13 10:28:15
رجاءً أهل مكة أدرى بشعابها 7
أحد أمراء الخليج تبرع بمليارات الدولارات لجامعة أمريكية بحجة تمويل أبحاث السرطان ولو كان تبرع بها لجامعة بلده وشجع على البحث فيها لربما وجدنا علاجا أسرع من الأمريكان! ولو أعطاني جزءً من تلك الأموال لأنشأت مركزاً بحثياً على مستوى العالم! أمير خليجي آخر يشتري نادي كرة قدم انكليزي ليجنبه الإفلاس وآخر حديقة حيوان الخ. تمنيت أن أكون بريطانياً أو أمريكياً لأحظى فقط بمحبة أهل الخليج وكرمهم! ما المانع أن نعتمد العربية ونتقن معها لغات أخرى؟ هل تقدمت ألمانيا واليابان بسبب الانكليزية؟ اصح ياعمي اصح!

سوريا
عربي سوري
2011-02-13 10:20:37
رجاءً أهل مكة أدرى بشعابها 6
العالم كله تقريباً يحارب العولمة والأخ هنا يطالب بالتبعية لأمريكا حتى في اللغة! بلدان أوربية وأسيوية كثيرة تعطي منحاً مجانية لتشجيع الناس لتأتي إليها وتتعلم لغتها وثقافتها الخاصة بينما نرى الخليج يشجع لغة وثقافة أخرى غير ثقافة أهله! تشترط أمريكا وبريطانيا على القادمين إليها إتقان الانكليزية ويشترط الخليج أيضاً إتقان الانكليزية! لو كنتم حريصون على العربية كحرصكم على الانكليزية لجعلتموها لغة عالمية وعلمية لأن لديكم أموالا طائلة تشترون بها كل شيء وترغمون القادمين إليكم بتعلمها!

سوريا
عربي سوري
2011-02-13 10:15:24
رجاءً أهل مكة أدرى بشعابها 5
مشكلتنا في سوريا ليست تعريب المناهج وإنما الفساد. فلولا الفساد الذي ينخر في جامعاتنا ومؤسساتنا لكانت سوريا درة الشرق ومنارة حضارته وبالعربية التي لاتعجبك كما كانت دمشق أيام الأمويين! العربية لغتنا ولن نتخلى عنها ولن نسمح لأحد بأن يستبدلها تحت أي ذريعة كانت! يمكن أن نتقن ألف لغة معها ولكن ليس على حساب العربية لأنها أمنا وهويتنا. لاتريدون العربية في الخليج هذا شأنكم ولكن لاتطلبوا منا أن نقلدكم ونفعل مثلكم باستيراد كل شيء حتى المناهج!. تفاخروا بانكليزيتكم واتركونا وعربيتنا! العالم تحارب العولمة

سوريا
عربي سوري
2011-02-13 10:02:19
رجاء أهل مكة أدرى بشعابها 3
بدل أن تنظر علينا بضرورة استخدام الانكليزية في جامعاتنا حري بك أن تطلب من خليجكم أن تجعل العربية لغة رسمية في جامعاته لا أن تأتي وتطالبنا باعتماد لغة أجنبية غريبة! نحن عرب ونحب العربية ونتقنها ونتقن الانكليزية والفرنسية وغيرها أما من رأيت من سوريين ولايعرف معنى الرمل والطين فهذا يعود إلى أنهم كسالى نجحوا بالواسطة وجاؤوا إليكم بالواسطة بعد أن دفعوا ما دفعوا! يمكن للإنسان أن يتقن عشرات اللغات لكن ليس على حساب لغته التي نعتز بها على عكس غيرنا ممن يدعي العروبة والإسلام ولايتقن ألفبائها!

سوريا
عربي سوري
2011-02-13 09:53:07
رجاء أهل مكة أدرى بشعابها 2
ماذا حققتم بتدريسكم للغة الانكليزية على حساب العربية ونحن نرى كيف يتكلم أهل الخليج العربية؟ لم يبق على أهل الخليج إلا أن يسموا أنفسهم بأسماء أمريكية وبريطانية حتى يندمجوا تماماً في اللغة الانكليزية! أما عن كلمة حاسب وناسوخ فهي كلمات ممتازة وتعبر تماماً عن تلك الأدوات. وحتى كلمة COMPUTER لم تعد مستخدمة وإنما PC فماذا تقترح؟ لكل بلد الحق في الحفاظ على لغته وخصوصيته. اذهبوا إلى ألمانيا أو فرنسا أو اليابان وليس فقط إلى أمريكا وبريطانيا لتروا أن هناك عوالم ولغات أخرى غير لغة أصحابكم وأحبابكم!

سوريا
عربي سوري
2011-02-13 09:46:24
رجاء أهل مكة أدرى بشعابها
الخطأ ليس فينا وإنما فيكم أنتم ياخليجيين تغربتم واستبدلتم العربية بالانكليزية! ليتكم تجيدون العربية كما تجيدون الانكليزية ولا أريد أن أعطي أمثلة عن مسؤوليين خليجيين ومستوى إجادتهم للعربية لكي ينشر تعليقي! بدل أن تنظر علينا وتطالبنا بتغريب مناهجنا كان الأحرى بك أن تتوجه إلى حكومات خليجكم الغارق في التبعية إلى أخمص قدمه! ماذا حققتم بتدريس الانكليزية في مدارسكم وجامعاتكم وكأنكم مقاطعة لأمريكا؟اذهب وزر جامعات الخليج ستجد معظمها أمريكان وبريطانيين صينيين يأتون ليحصدوا أموال النفط!

سوريا
زينة
2011-02-13 09:46:19
أفكار وأفكار
إن كل ما ذكرت لا يقلل من أهمية التجربة السورية في تعريب المناهج والتي أعتبرها خطوة جريئة وورائدة، ولا أجد ضيراً في تعريب المصطلحات الإنكليزية مع ذكر المصطلح بين قوسين لردم تلك الهوة التي يمكن أن تنشأ بين اللغتين، إلا أنني أطالب بتعزيز المناهج الإنكليزية ودعمها في الجامعات السورية، إذ ينبغي إضافة مادة اختصاصية بالإنكليزية (ولتكن اختيارية) إلى جانب المنهاج الأساسي الذي يدرس في فرع من الفروع، وهنا يأتي دور معاهد تعليم اللغة التابعة للدولة التي يمكن أن تقيم دورات اختصاصية بأجر رمزي.

سوريا
مقالة مميزة
2011-02-13 09:37:51
شكرا لك
هناك حل أسهل أن يكون في كل عام دراسي مقرر تخصصي أو أكثر باللغة الإنكليزية وألا تعتبر مادة اللغة الإنكليزية للمعدل فقط وألا يتحجج اباطرة جامعاتنا بأنهم درسوا الروسية وغير ملمين بالإنكليزية فالدكتور الجامعي هو باحث ...وكيف باحث لا يعرف اللغة المكتوبة فيها أمهات الكتب معناها يحتاج لعلامة استفهام؟؟؟حول شهادته

سوريا
abo alhareth
2011-02-13 09:25:39
هناك فرق بين العلم والعمل
أوافقك الرأي في ضعف اللغة الإنكليزية لدى جامعاتنا وداخل مجتمعاتنا... ولكن أؤكد لك على ضعف اللغة العربية في مدارسكم وجامعاتكم ومجتمعاتكم... أعتقد أن دول الخليج كانت وما زالت تمتلك فرصة كبيرة لإحياء اللغة العربية وذلك باشتراط اتقانها لكل من يرغب بالعمل لديها, فذلك كفيل بافتتاح معاهد لتعليم اللغة العربية في أغلب دول العالم, وبالتالي تأمين آلاف فرص العمل الداعمة لتلك المعاهد... فمن غير المعقول أن تكون اللغة الإنكليزية هي اللغة المطلوبة كلغة عمل في دول (يفترض أنها) عربية...

سوريا
خالد حسن
2011-02-13 09:23:22
تتمة 2
ثم انظر حولك اخي امين تواجد و استخدام اللغة الاجنبية في البلدان العربية يفقدها هويتها بعض الشي صدقني احيانا و انا اتجول في اسواق جدة او شوارعها الاحظ باني اقيم في بلد اجنبي مئة بالمئة . من يستقدم الاجانب الى بلده هل على السكان الاصليين تعم لغة القادم ام على القادم تعلم اللغة الاصلية للبلاد اذا نظرنا الى مهنة الطب و كان المريض عجوزا اميا لا يجيد قراءة حتى العربية احيانا . عموما اخي ابن المدينة مساهمة جديرة بالاهتمام شكرا لسعة بالك و لرحابة صدرك اتمنى لك التوفيق تابع امين

السعودية
فلان
2011-02-13 09:21:54
هندسة معلوماتية
من المعروف انو بكل جامعات العالم .. حتى الألمانية والفرنسية واليابانية بيتعلمو معلوماتية بالانكليزي .. الا عنا بجامعة دمشق .. لك في كلمات اذا بيسعها الفراهيدي ما بيعرف يعيد لفظها، امثلة: Thread = نيسب Buffer = صوان Driver = مسوق Drive = سواقة Drive Head = حفار السواقة

سوريا
خالد حسن
2011-02-13 09:19:43
تتمة
تقول معظم اذن كما تفضلت هناك من يجيد الغة الاجنبية باجتهاده الشخصي فلما لا يكون النداء للطلاب و المهتمين بدلا من ندائك للتعميم و للقائمين على المناهج . ثم انك تعلم بأن منيتقن الانكليزية بالمغترب هم الفلبينيين و الهنود و هم غير عرب و منهاج التعليم لديهم باللغة الانكليزية الصرفة اما نحن العرب فلنا لغتنا الام و لا بأس من تعليم لغة اخرى بجانبها للمهتمين . و بالنظر الى وضع السوريين في الخليج تجد ان وضعهم افضل بكثير من حيث اللغة من اشقائنا العرب صدقني .. يتبع

السعودية
خالد حسن
2011-02-13 09:11:27
اخي امين
الحديث عن هذا الموضوع طويل جدا اولا لاحظ معي رغم اتهامك بقلة الخبرة باللغة الانكليزية مثلا عند الشعوب العربية و اغلب كلامهم يبدو اجنبيا حيث يتعمدون استخدام كلمة اجنبية بين الحين و الاخر و يؤسفني انهم يلفظونها نقلا دون معرفة مسبقة بمعناها الحقيقي و يشوهون معناها او لفظها الصحيح .حيث تستخدم من وجهة نظرهم للتعبير عن (الابرستيج )فهل تتوقع انهم اذا كاتو يجيدون اللغة الاجنبية سيحافظون على عربيتهم . ثانيا انت تقول بان معظم فهذا يعني انه يوجد من يتقن اللغة الاجنبية ...يتبع

السعودية
yahura
2011-02-13 08:50:13
الجامعات السورية واللغة الانجليزية ... بقلم : ابن المدينة المنورة
نعم ياسيدي العزيز لقد اصبت جدا وضربت على الوتر الحساس والله احيانا اجد ال tea boy يحظى بمكرمة عند المدراء لاجادته الانكليزية اكثر من المهندسين الذين يتخبطون بالمحادثة معه او مع اي موظف اجنبي آخر. هذا طبعا للمغتربين بالخليج مثال .وارفع صوتي معك لمناشدة المعنيين باستدراك هذا الامر.والله الموفق

السعودية
Huda
2011-02-13 08:30:18
لا فض فوك يا سيدي
كلامك صحيح 100% ولكن اسمحلي أن أخبرك من خبرتي العملية بأن طلاب اللغة الانكليزية ليسوا في حال أحسن وكثير منهم من يتخرج ويحمل الإجازة الجامعية وهو لا يتقن اللفظ السليم أو حتى الإملاء الصحيحة إلا من رحم ربي. ومن جهة أخرى، أجد في الحفاظ على اللغة العربية مسعى محمودا من قبل الحكومة وعلى الطلاب أيضا بذل جهد آخر من قبلهم لتطوير ذاتهم فإتقان الانكليزية غدا من بين ضرورات السفر وعلى الفطن أن يخطط لحياته بالشكل السليم وأن يعد لها العدة وأن لا ينتظر من يهيء له أمور حياته

سوريا
إياد
2011-02-13 08:22:30
تقوية الانجليزي وليس نسف العربي
كلامك جميل ولكن ياسيدي هل تعلم أن معظم الجامعات الأوروبية تدرس باللغات الأوروبية المحلية وهذا ماشاهدته بأم عيني فالتدريس باللغة العربية ليس عيباً بل هو ميزة ولكن الخلل القائم حالياً هو ليس عدم تقديم المناهج باللغة الانجليزية بل بعدم تعليم اللغة الانجليزية للطلاب ليتمكنوا من الاطلاع على الأوراق البحثية والكتب الأجنبية أي أن يكون دور اللغة الانجليزية مكمل وداعم للتعليم باللغة العربية

بلجيكا
سوري
2011-02-13 08:08:12
مو صح هالكلام
العذر منك أخي بس نحن بالجامعات السورية مامنعلم الطلاب ليروحو يشتغلو برات سورية وماعم نعلم طلابنا بس للخليج!!!وتأكد يلي بيعاني من ضعف بالانكليزي من الاطباء بيكون هو يلي مقصر بحق حاله عندي أصدقاء أطباء كتار ووقت طلعو لامريكا وكملو دراستهم ماعانو متل ماقلت أنت بالعكس كانو بيعرفو منيح كل المصطلحات بالعربي وبالانكليزي ولاتنس أن كل الدول عم تحاول تحافظ على لغتها الام أمام طغيان الانكليزي وهي فرنسا كمان عم تعمل هيك كمان وبرأيي خلي الطبيب يعرف شو يحكي للمريض ويعرفو حالته بالعربي ويعرف شو وضعه الصحي

سوريا
سوري مثقف
2011-02-13 07:22:48
برابو
حطيت ايدك ع جرح كبير وبصراحة اللغة الانكليزية سواء كانت بالمناهج او حتى كمادة بيدرسوا للطلاب هيي مهمة كتير حتى لو ما طلعت عالخليج او لاي دولة بيكفي انو اذا بدك تبحث بالانترنت عن مصادر معلومات انا بشتغل بالخليج ومعي بكالوريا بس الشي المؤهل الوحيد اللي خلاني احصل ع فرصة حقيقية واتطور فيا هيي لغتي الانكليزية بمبادرة فردية مني طورت حالي بحالي وهلق شغلي ممتاز من كل النواحي وعم شوف بالمقابل شباب جامعيين عاجزين يشتغلو شغلي بسبب اللغة وهي مفارقة كبيرة بشكرك اخي وشكلك عانيت من الموضوع

قطر